phonics kids story白雪公主(二)

八月 24th, 2010

王后聽了大吃一驚,因為她知道這面鏡子是從不說假話的,一定是那僕人矇騙了她,她決不能容忍有任何比她更漂亮的人活在這個世上。所以,她把自己裝扮成一個賣雜貨的老太婆,翻山越嶺來到了那七個小矮人的住處。她敲著門喊道:“賣雜貨,多好的雜貨呀!”白雪公主從窗戶往外看去,說道:“老人家,你好!你賣的是什麼啊?”她回答道:“好東西,好漂亮的東西,有各種顏色的帶子和線筒。”白雪公主暗想:“這老太婆,好像並不是那種壞人,就讓她進來吧。”想到這裡,她跑過去打開門。老太婆進來後說道:“哎呀!看你的胸帶多差呀,來吧,讓我給你係上一根漂亮的新帶子。”白雪公主做夢也沒想到這會有危險,所以她走上前去站在了老太婆的面前。老太婆很熟練地將帶子給她系在胸前,繫著繫著,突然,她猛地用力將帶子拉緊,白雪公主便被勒得透不過氣來,很快失去知覺倒在了地上,就像死去了一樣。看到她的樣子,惡毒的王后說道:“這下你的美麗該結束了吧!”說完放心地走了。

晚上,七個小矮人回來了,當他們看到他們誠實可愛的白雪公主躺在地上一動不動,就像死了一樣時,他們的心馬上縮緊了,急忙上前將她抬了起來,他們馬上剪斷了帶子。過了一會兒,白雪公主慢慢地開始呼吸了,不久她又活了過來。聽她講完事情的經過後,他們說道:“那個老太婆就是王后,下次你要當心,在我們離開後,千萬不要讓任何人進來。”

王后一回到家裡,就迫不急待地徑直走到魔鏡面前,像往常一樣對著鏡子說話。但令她吃驚的是鏡子的回答仍然是這樣的:

“是你,王后!

你是這塊地方最漂亮的女人,

但是在山的那一邊,

在那綠色的樹蔭下,

有七個小矮人建造的小房屋,

白雪公主就躲在那裡,

哎呀,王后!

她比你更漂亮。 ”

    知道白雪公主仍然活著,惱怒與怨恨使王后渾身血氣翻湧,心裡卻涼透了。她不甘心,不能忍受,於是又對自己進行打扮,這次的偽裝儘管還是一個老太婆,但卻完全不同於上次。偽裝好後,她帶上一把有毒的梳子,翻山越嶺來到了七個小矮人的房門前,敲著門喊道:“買不買東西喲!”白雪公主在裡面聽到了,把門握開一條縫說道:“我可不敢讓別人進來了。”王后連忙說道:“你只要看看我這把漂亮的梳子就行了。”說完把那把有毒的梳子遞了進去。梳子看起來的確很漂亮,白雪公主拿過梳子,想在頭上試著梳一梳,但就在梳子剛碰到她的頭時,梳子上的毒力發作了,她倒在地上,失去了知覺。王后冷笑著說道: “你早該這樣躺著了。”說完就走了。

phonics kids story白雪公主(一)

八月 3rd, 2010

嚴冬時節,鵝毛一樣的大雪片在天空中到處飛舞著,有一個王后坐在王宮裡的一扇窗子邊,正在為她的女兒做針線活兒,寒風捲著雪片飄進了窗子,烏木窗台上飄落了不少雪花。她抬頭向窗外望去,一不留神,針刺進了她的手指,紅紅的鮮血從針口流了出來,有三點血滴落在飄進窗子的雪花上。她若有所思地凝視著點綴在白雪上的鮮紅血滴,又看了看烏木窗台,說道:“但願我小女兒的皮膚長得白裡透紅,看起來就像這潔白的雪和鮮紅的血一樣,那麼艷麗,那麼驕嫩,頭髮長得就像這窗子的烏木一般又黑又亮!”

    她的小女兒漸漸長大了,小姑娘長得水靈靈的,真是人見人愛,美麗動人。她的皮膚真的就像雪一樣的白嫩,又透著血一樣的紅潤,頭髮像烏木一樣的黑亮。所以王后給她取了個名字,叫白雪公主。但白雪公主還沒有長大,她的王后媽媽就死去了。

    不久,國王爸爸又娶了一個妻子。這個王后長得非常漂亮,但她很驕傲自負,嫉妒心極強,只要聽說有人比她漂亮,她都不能忍受。她有一塊魔鏡,她經常走到鏡子麵前自我欣賞,並問道:

   “告訴我,鏡子,告訴我實話!

    這兒所有的女人誰最漂亮?

    告訴我她是誰? ”

    鏡子回答道:“是你,王后!你就是這兒最漂亮的女人。”

    聽到這樣的話,她就會滿意地笑起來。但白雪公主慢慢地長大,並出落得越來越標致漂亮了。到了七歲時,她長得比明媚的春光還要艷麗奪目,比王后更美麗動人。直到有一天,王后像往常一樣地去問那面魔鏡時,鏡子作出了這樣的回答:

   “王后,你是美麗漂亮的,但是白雪公主要比你更加漂亮!”

    她聽到了這話,心裡充滿了憤怒和妒忌,臉也變得蒼白起來。她叫來了一名僕人對他說:“給我把白雪公主抓到大森林裡去,我再也不希望看到她了。”僕人把白雪公主帶走了。在森林裡他正要動手殺死她時,她哭泣著哀求他不要殺害她。面對楚楚動人的可憐小公主的哀求,僕人的同情之心油然而生,他說道:“你是一個人見人愛的孩子,我不會殺害你。”這樣,他把她單獨留在了森林裡。當僕人決定不再殺害白雪公主,而把她留在那兒時,儘管他知道在那荒無人際的大森林裡,她十有八九會被野獸撕成碎片,但想到他不必親手殺害她,他就覺得壓在心上的一塊沉重的大石頭落了下來。

    僕人走了以後,白雪公主一個人非常害怕,她在森林裡到處徘徊,尋找出去的路。野獸在她身旁吼叫,但卻沒有一個去傷害她。到了晚上,她來到了一間小房子跟前。當她確定這間房子沒有人時,就推門走進去想休息一下,因為她已經實在走不動了。一進門,她就發現房子裡的一切都佈置得井井有條,十分整潔乾淨。一張桌子上鋪著白布,上面擺放著七個小盤子,每個盤子裡都裝有一塊麵包和其它一些吃的東西,盤子旁邊依次放著七個裝滿葡萄酒的玻璃杯,七把刀子和叉子等,靠牆還並排放著七張小床。此時她感到又餓又渴,也顧不得這是誰的了,走上前去從每塊麵包上切了一小塊吃了,又把每隻玻璃杯裡的酒喝了一點點。吃過喝過之後,她覺得非常疲倦,想躺下休息休息,於是來到那些床前,七張床的每一張她幾乎都試過了,不是這一張太長,就是那一張太短,直到試了第七張床才合適。她在上面躺下來,很快就睡著了。

    不久,房子的主人們回來了,他們是七個在山里開礦採金子的小矮人。他們點亮七盞燈,馬上發現有人動過房子裡的東西。第一個問:“誰坐過我的凳子?”第二個問:“誰吃過我盤子裡的東西?”第三個問:“誰吃過我的麵包?”第四個問:“誰動了我的調羹?”

    第五個問:“誰用過我的叉子?”第六個問:“誰用過我的小刀?”第七個問:“誰喝過我的葡萄酒?”第一個接著向四周瞧,走到床前,叫道:“是誰在我的床上睡過?”其餘的一聽都跑過來,緊跟著他們也都叫了起來,因為他們都看得出有人在他們的床上躺過。第七個矮人一看他的床上正睡著的白雪公主,立刻把他的兄弟們都叫了過來,他們拿來燈,仔細照著白雪公主看了好一陣子,驚奇地感嘆道: “我的天哪,她是一個多麼可愛的孩子呀!”他們欣喜而又愛憐地看著她,生怕將她吵醒了。晚上,第七個小矮人輪著和其他的幾個小矮人每人睡一個小時,度過了這個夜晚。

    第二天早上,白雪公主醒來後見有七個小矮人圍著她,嚇了一大跳,但他們非常和氣地問她說:“你叫什麼名字?”看著他們那善良樸實的面孔和熱情的目光,她回答說:“我叫白雪公主。”小矮人們又問:“你是怎樣到我們家裡來的?”於是,白雪公主向他們講述了自己的全部經歷。他們聽了非常同情,說道:“如果你願意為我們收拾房子、做飯、洗衣服、紡線、縫補衣裳,你可以留在這兒,我們會盡心照料你的。”白雪公主很樂意地說:“好的,我非常願意。”這樣,七個小矮人每天到山里尋找金子和銀子,白雪公主則待在家里幹些家務活。他們告誡她說:“王后不久就會找出你在哪兒的,你千萬不要讓任何人進屋來。”

    那個僕人回來復命後,王后以為白雪公主已經死了,這下,她一定是全國最漂亮的女人了,她走到魔鏡面前說:

   “告訴我,鏡子,告訴我實話!

    全國所有的女人誰最漂亮?

    告訴我她是誰? ”

    鏡子回答說:

   “是你,王后!

    你是這塊地方最漂亮的女人,

    但是在山的那一邊,

    在那綠色的樹蔭下,

    有七個小矮人建造的小房屋,

    白雪公主就躲藏在那裡,

    哎呀,王后!

    她比你更漂亮。 ”

關於PHONICS KIDS的教學方式

七月 16th, 2010

我們在教學過程中,一直在貫徹PHONICS KIDS教學法,以phonics kids教學法引導學生的拼讀和閱讀學習,以求最大程度地擴大學生的閱讀視野,同時達到詞彙量和語言理解能力同時提高的目的。

phonics 教學法是英美國家幼兒園到小學階段的語言學習項目,首先是作為母語的學習方式來進行的。它的順利實施是有一個前提的,就是兒童有了足夠多的聽力識別能力。那麼,在他用PHONICS方式拼讀一個視覺陌生詞彙的時候,聽覺會提示他這個詞的語境,達到理解詞義的目的。

    我們第二語言習得的過程中,借鑒性地使用PHONICS KIDS教學法,有個天生的弱勢,就是聽覺識別能力不足。所以我們在使用PHONICS KIDS教學法時,要盡力彌補先天不足。我們匯學的方式是,在進行視覺識別詞彙時,同步跟進聽覺識別能力積累:課堂教學時,課文內容的學習也是聽覺積累的一部分;要求學生快速背誦課文,是主動把聽覺積累與意識反應能力聯繫在一起的一個措施;教師對課堂練習中的英語部分,一定要讀出來,儘管學生沒有十分注意;課後要求學生對機靈狗故事樂園的光碟每天聽一遍;課後閱讀書在家長的幫助下,不求甚解地通讀甚至是熟讀。這些都是積累聽覺識別能力不可缺少的部分。

我們在學習機靈狗故事樂園ABC級甚至是第一級的時候,尤其是聽覺積累階段,這個階段,不要求孩子非要開口說,也不要求所教的拼讀能力要體現出來,因為這個階段是孩子體會、總結、內化的時候,要給他們足夠的時間來體會英語語言與漢語的不同之處。

從機靈狗故事樂園第二級開始,我們可以引導學生做一些書面的拼讀和閱讀練習了。

愛人羅蘭

六月 25th, 2010

從前,有個女人,是個地地道道的巫婆。她養育了兩個女兒,一個是她親生的女兒,長得很醜,人又很壞,可她特別疼愛她;另一個是她的繼女,容貌出眾,心地善良,她卻一點兒也不喜歡。有一次,她的繼女買了一條漂亮的裙子,她的親生女兒見了非常喜歡,很是眼紅,於是就對她母親說,她想要那條裙子,非弄到手不可。 “別著急,我的孩子,”老巫婆說,“你會弄到手的。你姐姐早該死啦。今天夜裡,等她睡著以後,我就去把她的腦袋砍下來。不過,你得當心才是。你要靠裡邊睡,把她盡量推到外邊來。”要不是這個可憐的女孩當時碰巧站在屋角里,聽見了那母女倆說的話,就真的沒命啦。一整天,老巫婆的女兒都不敢跨出房門一步,到了睡覺的時候,她搶先上了床,為的是睡在床裡邊,可是等她睡著了,繼女便輕輕地把她推到床外邊,而自己睡到了靠牆的地方。夜深了,老巫婆躡手躡腳地走了進來,右頭提著斧頭,用左手摸了摸,看是不是有人睡在外邊,隨後就雙手舉起斧頭,一斧下去,把自己親生女兒的腦袋砍了下來。

老巫婆走了以後,繼女從床上爬起來,去了她愛人的家,她愛人名叫羅蘭。她敲了敲房門,羅蘭出來了,她對他說:“親愛的羅蘭,你聽好了,咱們得趕快逃走。我的繼母想殺死我,卻錯殺了她的親生女兒。天一亮,一旦她發覺自己幹的蠢事,咱們就沒命啦。”“不過,”羅蘭說,“我勸你先去把她的魔杖偷出來,不然她要是來追趕咱們,咱們還是逃不脫。”姑娘偷到了魔仗,隨手拎起砍掉的腦袋,在地上滴了三滴血:床前一滴,廚房一滴,樓梯一滴。然後,她就跟著自己的愛人趕忙離開了。

    第二天早上,老巫婆起床後去叫自己的女兒,打算把裙子給她,卻不見她過來。老巫婆於是放開嗓子喊道;“你在哪兒啊?”“我在這兒,在打掃樓梯呢。”第一滴血回答道。老巫婆出去一看,樓梯上連個人影兒都沒有,就再喊道:“你在哪兒啊?”“我在廚房裡,在烤火呢。”第二滴血大聲回答說。她進了廚房,卻不見人影兒,於是她又喊道:“你在哪兒啊?”“唉,我在床上,在睡覺呢。”第三滴血喊叫著回答道,老巫婆走進臥室,來到床前。她看見了什麼呢?她的親生女兒,躺在血泊之中,是她自己砍掉了親生女兒的腦袋!老巫婆勃然大怒,一步跳到窗前。老巫婆長著千里眼,一下就看見了她的繼女,正跟著自己的愛人羅蘭匆匆忙忙地遠去。 “你們這是枉費心機,”她叫喊著,“你們逃得再遠,也逃不出我的手心!”說著她穿上了千里靴。穿上這種靴子,走一步就相當於一個小時的路程,所以,沒多久,她就追上了他們。姑娘一見老巫婆大步流星地追來,就用魔仗把愛人羅蘭變成了一片湖,自己則變成了一隻在湖中央游來游去的鴨子。老巫婆站在湖邊上,往湖里扔麵包屑,不遺餘力地想引誘鴨子游過來,誰知鴨子對她的這套把戲置之不理。天黑了,老巫婆只好回去了。她一走,姑娘和愛人羅蘭又恢復了人形,繼續趕路。他們走了整整一個通宵,天亮了才停下腳步。然後姑娘變成了一朵美麗的鮮花,開放在一道荊棘籬笆的中間,她的愛人羅蘭則變成了一位小提琴手。不一會兒,老巫婆就朝他們狂奔過來,問小提琴手說:“親愛的提琴家,我想摘下那朵美麗的鮮花,可以嗎?”“呵,當然可以,”他回答道,“我還願意在您摘花時為您伴奏呢。”老巫婆心裡很清楚那朵花兒是誰,於是就急急忙忙爬上籬笆,就在她要摘那朵花兒的節骨眼兒上,羅蘭拉響了提琴,於是不論老巫婆願意不願意,都得隨著音樂跳舞了。這可是一種魔舞,羅蘭拉得越快,老巫婆就跳得越狂。籬笆上的刺劃破了她的衣服,扎得她遍體鱗傷,鮮血淋淋。羅蘭還是一個勁兒地拉,老巫婆只好跟著樂曲不斷地一跳啊跳,一直跳到倒地身亡。

這樣一來,他們就無憂無慮了。於是羅蘭說:“現在我去找我父親,安排咱們的婚禮。”“那我就在這兒等你吧,”姑娘對他說,“為了不讓人認出我來,我將變成一個紅色的石頭路標。”羅蘭走了以後,姑娘變成了一個紅色的石頭路標,站在野地裡等待自己心愛的人回來。誰知羅蘭到家後,卻落入另一個巫婆的圈套:他被巫婆弄得神魂顛倒,結果把姑娘給忘記了。可憐的姑娘站在那裡等了很久,始終不見他歸來的身影兒,心里特別難過,於是就變成了一朵鮮花,心裡想道:

“一定會有人路過這兒,就讓他把我踩死算啦。”

    說來也巧,有個牧羊人到野外放牧,發現了這朵鮮花,覺得花兒特別好看,就摘了下來,隨身帶回家,放進自己的大箱子裡。打那以後,牧羊人家里便怪事迭出。他每天早上起身,所有的家務事全都做好啦:房間已打掃過了,桌子凳子都已擦乾淨了,爐火已生好了,水也打回來了;到了中午,他一進屋,桌上已擺好刀叉,還有可口的飯菜。他不明白這到底是怎麼一回事?壓根兒沒見屋子裡有人哪,而且屋裡也沒有藏身之處哇。有這麼殷勤的伺候,他當然感到很開心。可是日子一久,他卻害怕起來,於是就去找一個巫婆給他指點迷津。巫婆對他說:“有一種魔法在暗中作怪。哪天一大清早,你聽聽屋子裡有沒有什麼動靜。要是你看見什麼,不管是什麼,就扔過去一快白布把它蓋起來,這樣魔法就破了。”   牧羊人依照巫婆的吩咐行動起來:第二天,天剛破曉,他便發現箱子打開了,他摘回的那朵鮮花從裡邊跳了出來。說時遲,那時快,他幾步就跳了過去,扔了一快白布把花兒蓋住。眨眼之間,魔法解除了,一位美麗動人的姑娘站在他的面前。姑娘向牧羊人承認,那朵花兒是她變成的,還承認她一直在為他料理家務。她向牧羊人訴說了自己的身世,牧羊人對她一見鍾情,就問她願意不願意嫁給他,姑娘卻回答說:“不願意。”原來姑娘要對自己的愛人羅蘭堅貞不渝,儘管他已拋棄了她。雖說如此,姑娘仍答應不離開牧羊人,繼續替他料理家務。

    就在那幾天,羅蘭舉行婚禮的日子快到了。按照當地的古老風俗,每個年輕的姑娘都要去參加婚禮,唱歌為新婚情侶祝賀。忠心耿耿的姑娘聽到這個消息,難過得心都快要碎了,她不想去參加婚禮,可是別的姑娘跑來硬是把她拖走了。輪到她唱歌了,她卻往後退,最後只剩下她一個人了,她不得不硬著頭皮唱了起來。誰知,她剛唱了一句,羅蘭一聽到這歌聲便一躍而起,大聲喊叫道:“這聲音我太熟悉啦!那才是我真正的新娘子,我非她不娶!”就在這一瞬間,他所遺忘的一切突然又回到了他的心中。於是,這位堅貞不渝的姑娘和自己的愛人羅蘭舉行了婚禮。苦去甘來,他們開始了快樂的生活。

Phonics Game

六月 9th, 2010

The idea of phonics is that you teach your students the various English sounds, then the letters they correspond to. The advantage of this over simply teaching the alphabet is that once they have mastered the main sounds, they can then read many English words.

On this page kids will find enough material to cover all the basics. So tell your students about the page so they can practise at home, it’s a great way to show parents how well you are teaching them in class!

The problem with traditional phonics is that if you have a printed book, you can’t hear the sounds, similarly if you have an audio cassette, you cannot see the letters. So that’s why I came up with this page, where you can hear the sounds, see the letters and have full control over which ones to study.

In the table above you have the 5 vowels, the 21 consonants and several 『blend』 and 『combination』 sounds where consonants are used together. Move your mouse over the sounds to hear them pronounced, or click on the pictures to hear them.

Most areas of the World pronounce consonants in the same way, however regional accents appear in the vowel sounds. New Yorkers have different vowels from Texans, Londoners are different from Glaswegians. Here I’ve presented two variations. When you teach, choose one, but make sure the kids know there are many variations.

The games on here are great as the time limits really make sure the kids start listening and not just looking at the letters (hence why kids will always beat adults!). The pronunciation has no strange Japanese accents and above all they are fiendishly addictive games!

POEM – For the kids who are different

五月 26th, 2010

Written by Digby Wolfe.  Goldie Hawn recited it.

Here’s to the kids who are different;

The kids who don’t always get  ’A’s”

The kids who have ears

twice the size of their peers,

or have noses that go on for days.

Here’s to the kids who are different;

The kids who are just out of step,

The kids they all tease,

Who have cuts on their knees,

And whose sneakers are constantly wet.

Here’s to the kids who are different;

The kids with a mischievous streak,

For when they have grown,

As history has shown,

It’s their differences that make them unique.

I found this poem in a book by Paul E Dennison, PHD , called Switching On – A Guide to Edu-Kinesthetics. c1981

The book nearly 30 years outlines simple techniques that can switch on anyone to learning.  The techniques are not restricted for using with children.

The techniques outlined in the book are known as Brain Gym today.

It was stated in 1981 these techniques ‘represent a revolutionary approach to learning.’

Paul Denison believed that children are switched off by the high pressure, competitive approach to education.

Thirty years on the  increase in children diagnosed with learning difficulties tells us something is wrong with modern education.

Brain Gym® movements, exercises, or activities refer to the original 26 Brain Gym movements, sometimes abbreviated as the 26.

Even though it is not clear yet “why” these movements work so well, they often bring about dramatic improvements in areas such as:

Concentration and Focus

Memory

Academics: reading, writing, math, test taking

Physical coordination

Relationships

Self-responsibility

Organization skills

Attitude

Hello world! 哈囉!

三月 16th, 2010

歡迎來到phonics kids-Phonics Course 。這是您的第一篇文章。